今日,冰壶团体正式开赛。首轮,中国冰壶女队对阵泰国女队,中国队以19-1战胜泰国队,取得胜利。
在本届亚冬会的其他项目中,中国队还收获了混双铜牌,为本届赛事添上了第一枚奖牌。
人们常常把冰壶形容为“冰上国际象棋”,这种说法并非虚言,现场的紧张与激烈程度丝毫不亚于其他冰上运动。只要站在场边,就能听到选手们的喊声,感受到比赛的火药味。
那么在现场他们到底在喊些什么呢?从密语到口令,现场的沟通体系揭示了一套高效的协同语言。

例如在英语中,“hurry”意指快速,简化后发音接近“哈”,而“喔”则表示停止的意思。所以现场会听到很多球队以“哈”和“喔”来执行擦冰和停止等基础指令,这套体系被广泛采用。

日本队的教练在现场也以类似体系来指挥,但将加速的词改成了“yes”,发音缩短成“一”,所以现场若听到“一个”,就意味着需要加速。

今天的比赛中还有来自其他国家的队伍使用俄语作为核心指令。像哈萨克斯坦,他们放弃了英语的版本,改用了俄语中的“摩擦”一词“Тереть”和快速的“Быстрей”,现场会出现缩短版的“特立特立”的喊叫声。
当然,每支队伍在比赛中都需要时间来磨合,时间久了也会逐步调整自己的喊叫方式与沟通节奏。
如果你能理解并破解现场的这套密码,在观看比赛时将会获得更多乐趣。